Mireya Tun Batún

Diana Mireya Tun Batún, X-Cabíl, José María Morelos Quintana Roo. Es maya hablante. Ha obtenido diversos reconocimientos a nivel regional, estatal y nacional, con cuentos, poemas y ensayos, participo en la antología del libro titulado, “voz y pensamiento de mujeres indígenas” publicado en la ciudad de México en el año de 2012 en el Marco del Día Internacional de la Lengua Materna. Ha publicado poemas en la antología del libro “cuatro conjuros” publicado en la ciudad de Cancún Quintana Roo, en el año 2015, autora del poemario bilingüe “melodías del corazón, u k´aayil pukai´ik´al” en el año de 2017. De igual manera sus poemas han sido publicados en la antología “Luciérnagas y libélulas” en la ciudad de Chetumal Quintana Roo en el año 2016, escribió el ensayo titulado “la actitud del estudiante hacia la educación” y el cuento “amor infinito” mismos que fueron publicados en la revista del Coobaqroo “orgullosamente bachilleres”. Su cuento titulado “yaabilaj tu bíinbal k´in” “amor por siempre” obtuvo el primer lugar en el concurso organizado por la universidad intercultural maya de Quintana Roo. Actualmente radica en la ciudad de Chetumal Quintana Roo, estudia la ingeniería en gestión empresarial en el Instituto Tecnológico de la Zona Maya.

Correo electrónico de la autora: mireyatunbatun@hotmail.com

Actualmente radica en José María Morelos Quintana Roo.

 

 

Lo prometo

Guardare celosamente tu recuerdo
cual tesoro sagrado del caminante,
grabaré tu nombre en mi mente
como melodía susurrante al oído,
prometo no extraviar tu recuerdo
tenerlo siempre conmigo.
Tenerlo cerca muy cerquita de mí.

 

Kin k´uub óoltik

Jach yaan in ta´akik a ka´asejil
Je´en bix nojoch náajal aj xi´imbal
Yaan in k´alik a k´aaba´ tin pool
Je´en bix ch´ujuk k´aay tin xikin,
Kin´ k´ubsik in wool ma´ in satik
A k´asejil
Beyxan in taasik mantats´ tin wetel
In ts´aaik mantats´ naats´
Jach taaj naats´ tin wiknal.

 

Confesión

Verdades que se revelan,
secretos guardados,
momentos ahogados
en una vida oculta,
bajo el velo oscuro
de la noche
guardando celosamente
nuestro secreto.
No todo es eterno
las verdades resuenan.
Secreto a voces
Te has convertido.

 

Ts´ol t´aanil

Jaajilo´ob ku ch´ikbesa´a bejlae´
Mukul t´aano´ob
Ichil jum p´eel mukul kuxtal
Yáalan u buts´ucnakil e áak´ab
Ku ba´aba´alik k mukul ta´akumilo´
Ba´ale´ mixba´a ku chich´enta
U jaajil ba´alob ku juum yóolo´o

Mukul t´aano´b ich ts´ikbal
Bejla´ yaneche´

 

Oscuridad

Hoy, me alejas de ti como el sol se va al atardecer
La noche cae, se oscurece, tan oscura esta la noche
Como hoy se encuentra mi corazón desvalido;
Viviendo en la oscuridad que me dejas.
Escuchando repiquetear las campanadas
De mi corazón, al saberse lejos de ti,
Ahogándose en el mar de tu olvido.

 

E´ejoch´enil

Bejlae´ ka bin je´en bix u chiinil k´iin
Ku yookol u ya´abili, ku e´ejoch´enta, jach táaj e´ejoch´e´en.
Je´en bix in puksi´ik´al mina´an u yóol
T´ubukba ich e e´ejoch´enil ka p´atikena´
Ch´en tin wu´uyik u juum u noj t´ojobil
In puksi´ik´al, tumen u yoojel naach yaan ti´ tech,
Tuun buychajal ichil u k´a´anabili a tu´ubsajil.

 

Melancolía

Mi corazón se encuentra de luto,
Con la oscuridad se ha vestido.
Oscuridad que impera en la noche
E invade los caminos de mi alma.

 

Ok´on óolal

In puksi´ik´al bejla´e´ ok´on óol yanij
Yetel jubuknal áak´a´ ts´o´k u pixcubáa
Jubuk áaka ku ch´uuyul ichil e´ejoch´e´eni
Beyxan ku bak´pachtik in wóolaj.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s